「I’m sorry」じゃ伝わらない!? 英語で「反省する」を正しく表現しよう!

- カテゴリー
- 英語コラム
「I’m sorry」は、英語で「ごめんなさい」と謝る時に使うフレーズですが、実はこれだけでは本当に反省している気持ちが伝わらないことがあります。
日本語の「反省する」には、「自分の行動を振り返って、次にどうすればよいかを考える」という意味が含まれていますが、英語では「I’m sorry」だけではこのニュアンスを表しきれません。
では、どうすれば子供に正しく「反省する」英語表現を教えられるのでしょうか?
本記事では、「I’m sorry」だけに頼らず、子供が使いやすい「反省」を表す英語フレーズを紹介します。
さらに、ポジティブな学びにつなげる方法や、親子で楽しく使えるフレーズも解説します!
子供の英語力を伸ばしながら、しっかり「反省」を伝えられる英語表現を学びましょう!
この記事でわかること
- 「I’m sorry」だけでは伝わらない理由と、英語での「反省」の考え方
- 子供に教えやすい「反省する」の英語表現5選
- 日常会話で実践!子供が自然に英語で「反省」を言えるようになる方法
「反省する」は英語で何と言う? I’m sorry だけじゃない!
「I’m sorry」は英語で「ごめんなさい」と謝る時に使うフレーズですが、実はこれだけでは本当に反省している気持ちが伝わらないことがあります。
英語には「反省する」という意味を持つさまざまな表現があり、状況に応じて使い分けることが大切です。
この記事では、「I’m sorry」以外の「反省する」英語表現を紹介し、子供が自然に使えるフレーズを親子で学べるように解説します!
「I’m sorry」だけでは足りない理由とは?
日本語の「反省する」には、ただ謝るだけではなく「自分の行動を振り返って、次にどうすればよいかを考える」という意味が含まれています。
しかし、「I’m sorry」は単なる「謝罪」の表現なので、「なぜ間違えたのか」「次はどうするのか」といった部分までは伝えきれません。
例えば、子供が誰かのおもちゃを勝手に使ってしまったとします。
「I’m sorry.」と言えば、謝罪の気持ちは伝わります。
でも、
I won’t do it again.
(もうしません)
I should have asked first.
(先に聞くべきだった)
と言うと、より具体的な反省の気持ちが伝わります。
英語では「反省」よりも「次にどうするか」が重要視されるため、「謝るだけ」で終わらせず、前向きなフレーズを使うことが大切です。
英語では「反省」のニュアンスが違う?
日本語の「反省」には、少し厳しく「自分を責める」ようなイメージもありますよね。
しかし、英語圏では「反省=自己成長の機会」として考えられることが多いです。
例えば、英語には次のような表現があります。
例文
I regret it.
(それを後悔しています)
I feel bad about that.
(それについて申し訳なく思っています)
I learned my lesson.
(教訓を得ました)
どれも「過ちを振り返る」意味を持っていますが、特に、
I learned my lesson.
(もう同じ間違いをしないようにする。)
という前向きな意味があり、子供にも教えやすい表現です。
子供にも伝わる! わかりやすい英語表現
子供が「反省する」気持ちを表現するために、簡単で使いやすい英語フレーズを紹介します。
ちょっとした反省の時に使える表現:例文
I feel bad.
(悪いことをしたな…と思う。)
I shouldn’t have done that.
(あんなことするべきじゃなかった。)
I didn’t mean to.
(そんなつもりじゃなかった。)
会話例
Kid:I took my sister’s toy without asking…
(妹のおもちゃを勝手に取っちゃった…)
Mom:What should you say?
(何て言うべきかな?)
Kid:I feel bad. I should have asked first.
(悪かったな…。先に聞くべきだった。)
もうしません!と伝える時の表現:例文
I won’t do it again.
(もうしません)
I’ll be more careful next time.
(次はもっと気をつけるよ)
I learned my lesson.
(もう同じ失敗はしないよ)
会話例
Kid:I broke the cup…
(コップを割っちゃった…)
Mom:What should you say?
(何て言うべきかな?)
Kid:I’m sorry. I’ll be more careful next time.
(ごめんなさい。次はもっと気をつけるね。)
どうすればよかったか考える時の表現:例文
I should have…
(〜すべきだった)
Next time, I will…
(次は〜する)
I’ll try to…
(〜するようにする)
会話例
Kid:I didn’t do my homework…
(宿題やらなかった…)
Mom:What should you have done?
(どうすればよかったかな?)
Kid:I should have done it earlier. Next time, I will finish it before dinner.
(もっと早くやるべきだった。次は夕飯前に終わらせるよ。)
「I’m sorry」だけでなく、子供に伝えやすい「反省」の英語表現を覚えておくと、英語学習にも役立ちます。
特に、英語では「ただ謝るのではなく、次にどうするかを伝える」ことが大切です。
反省の表現:「I feel bad.」「I regret it.」など
次に活かす表現:「I won’t do it again.」「I learned my lesson.」など
親子の会話で使ってみましょう!親が英語で反省の仕方を伝えることで、子供も自然と英語を覚えていきます。
今日からぜひ、親子で「反省+学び」の英語表現を使ってみてください!
シチュエーション別!「反省する」の英語フレーズ5選
子供が間違いをしたとき、日本語では「反省してる?」と聞くことがありますよね。
でも、英語では「反省する」という言葉自体があまり使われません。
その代わりに、「悪かったと思っている」「もうしません」「後悔している」 など、状況に応じた表現を使います。
ここでは、親子で実際に使える「反省」の英語フレーズを紹介します!
「I feel bad」:軽い反省の時に使える表現
子供がちょっとしたミスをしたときに、「ごめんね、悪かった」と軽く反省の気持ちを伝えるフレーズです。
例文
I feel bad.
(悪かった。)
I shouldn’t have done that.
(あんなことするべきじゃなかった。)
I didn’t mean to.
(そんなつもりじゃなかった。)
親子での会話例
Kid:I took my sister’s toy without asking…
(妹のおもちゃを勝手に取っちゃった…)
Mom:How do you feel about it?
(どう思う?)
Kid:I feel bad. I should have asked first.
(悪かったな…。先に聞くべきだった。)
ちょっとしたいたずらや、うっかりした失敗の時に使える表現です。
「I regret it」:後悔の気持ちを伝えたい時
少し大きな失敗や、本当に「しまった!」と思うときは「regret(後悔する)」を使うのがピッタリです。
例文
I regret it.
(後悔してるよ。)
I wish I hadn’t done that.
(あんなことしなければよかった。)
I should have been more careful.
(もっと気をつけるべきだった。)
親子での会話例
Kid:I broke the cup…
(コップを割っちゃった…)
Mom:What do you think about that?
(どう思う?)
Kid:I regret it. I should have been more careful.
(後悔してる。もっと気をつけるべきだった。)
「後悔」の表現を使うことで、子供が自分の行動を振り返るきっかけになります。
「I won’t do it again」:子供が使いやすい表現
「反省したよ」という気持ちを伝えるのに一番簡単なフレーズが、
I won’t do it again.
(もうしないよ)
です。
日本語の「もう二度としません」と同じようなニュアンスです。
例文
I won’t do it again.
(もうしません。)
I’ll be more careful next time.
(次はもっと気をつけるよ。)
I learned my lesson.
(教訓を得たよ=もう同じことはしないよ。)
親子での会話例
Kid:I forgot to do my homework…
(宿題やるの忘れちゃった…)
Mom:What will you do next time?
(次はどうする?)
Kid:I won’t do it again. I’ll finish it before dinner.
(もうしないよ。次は夕飯前に終わらせるね。)
「I won’t do it again.」は、子供がすぐに使えるシンプルな表現なので、日常会話に取り入れやすいです!
これらのフレーズを使えば、英語でも子どもが自分の行動を振り返り、前向きに学べるようになります。
親子で楽しく練習してみましょう!
子供に教えたい!「反省する」を英語で伝えるコツ
子供が何か悪いことをしたとき、「ちゃんと反省してる?」と聞きたくなることがありますよね。
でも、英語では「反省する」という言葉を直接使わず、「なぜそうしたのか?」を考えさせる ことが大切です。
では、親子の会話で英語の「反省」を自然に伝えるにはどうすればよいでしょうか?
実際に使える英語フレーズとその習慣化のコツを見ていきましょう!
「Why did you do that?」と聞いて考えさせる
日本語では「反省しなさい!」と言われることが多いですが、英語では
Why did you do that?
(どうしてそうしたの?)
のように、理由を聞いて考えさせることが重要視されます。
なぜ「Why did you do that?」が効果的なのか?
- 子供が自分の行動を振り返るきっかけになる
- 怒るのではなく、対話の形で学べる
- 「次にどうするか?」を自然に考えられる
例えば、子供がルールを守らなかった場合、こんな会話ができます。
会話例
Kid:I played video games instead of doing my homework…
(宿題しないでゲームしちゃった…)
Mom:Why did you do that?
(どうしてそうしたの?)
Kid:I didn’t feel like studying…
(勉強したくなかったから。)
Mom:What should you have done?
(どうすればよかったかな?)
Kid:I should have finished my homework first.
(宿題を先に終わらせるべきだった。)
このように、「なぜ?」と問いかけることで、子供が自分で考える力を育てることができます。
日常会話でさりげなく使う!「反省」を英語で伝える習慣
「反省」は怒られたときだけでなく、日常の中で自然に学ぶことができます。
英語でも、普段から反省を促すフレーズを取り入れると、子供が「次はこうしよう!」と考える習慣が身につきます。
使いやすい反省フレーズ:例文
I feel bad.
(悪かったな。)
I shouldn’t have done that.
(あんなことするべきじゃなかった。)
I’ll be more careful next time.
(次はもっと気をつけるよ。)
I won’t do it again.
(もうしません。)
親子の会話例
Kid:I forgot to clean up my toys…
(おもちゃ片付けるの忘れた…)
Mom:What will you do next time?
(次はどうする?)
Kid:I’ll clean up before bedtime.
(寝る前に片付けるよ。)
日常の会話で「次はどうする?」と問いかけることで、英語でも自然に「反省する力」を育てていきましょう!
反省だけじゃない!ポジティブに学ぶ「次はこうしよう」の表現
子供が失敗したとき、大切なのは「ごめんなさい」より「次はどうする?」と考えることです。
英語では反省よりも前向きな学びが重視されます。
親子で使えるポジティブな英語表現を紹介します!
親子で学ぶ!英語で「次に活かす」伝え方
日本語では「反省しなさい」と言うことが多いですが、英語では「次にどうする?」と考えさせる表現を使います。
例文
What will you do next time?
(次はどうする?)
What did you learn from this?
(今回のことで何を学んだ?)
How can you make it better next time?
(次はどうすればもっとよくなる?)
「次にどうする?」と問いかけることで、前向きな学びにつなげることができます。
実践!ポジティブに反省する英語フレーズ集
例文
I’ll be more careful next time.
(次はもっと気をつけるよ。)
I won’t make the same mistake again.
(同じ間違いはしないよ。)
I learned my lesson.
(教訓を得たよ。)
Next time, I’ll try a different way.
(次は違う方法を試してみるよ。)
親子の会話例
Kid:I spilled my juice…
(ジュースこぼしちゃった…)
Mom:How can you make it better next time?
(次はどうすればいいかな?)
Kid:I’ll hold the cup with both hands.
(両手で持つよ。)
このように、英語では「失敗=学びのチャンス」と考えます。
親子で前向きな表現を使いながら、楽しく英語を学んでいきましょう!
まとめ
「I’m sorry」だけでは、英語では本当の反省の気持ちが伝わらないことがあります。
日本語の「反省」は「振り返り」と「次の行動」を考えることが大切ですが、英語では「次にどうするか?」が重要視されます。
I feel bad.
(悪かったな)
I regret it.
(後悔している)
上記のようなフレーズを使い分け、ただ謝るだけでなく、学びにつなげていきましょう!
さらに…
Why did you do that?
(どうしてそうしたの?)
What will you do next time?
(次はどうする?)
と問いかけることで、子供が自分で考える力を育てられます。
日常の中で
I learned my lesson.
(もうしないよ)
I’ll be more careful next time.
(次は気をつけるね)
などのフレーズを親子で使いながら、前向きな反省の習慣を身につけていきましょう!