「幼少期」は英語で何と言う?「childhood」の意味と使い方を解説

- カテゴリー
- 英語で何ていう?
お子様の英語学習について調べていると、「幼少期から英語に触れることが大切」「幼少期の経験が語学力に影響する」といった表現を目にすることがあります。
しかし、「幼少期」は英語でどのように表現するのでしょうか。
英語には「childhood」や「young age」など、子供の頃を表すさまざまな表現があります。
そのため、それぞれの違いを理解しておくことで、より自然な英語を使えるようになります。
この記事では、「幼少期」を意味する「childhood」の意味や使い方、関連表現との違いについて詳しく解説します。
「幼少期」は英語で何と言う?

「幼少期」は英語で「childhood」と表現します。
日常会話や英作文で広く使われる基本的な単語です。
子供として過ごした時期全体を指し、思い出や経験、成長過程などについて話す際によく登場します。
childhood
「childhood」は名詞で、「幼少期」「子供時代」「少年時代」という意味があります。
単に年齢が若いことを表すのではなく、人生の中の「子供だった時期全体」を表現する言葉です。
例文
I spent my childhood in Osaka.
(私は幼少期を大阪で過ごしました。)
She often talks about her childhood.
(彼女はよく幼少期について話します。)
Many people remember their childhood fondly.
(多くの人は幼少期を懐かしく思い出します。)
※childhood:/ˈtʃaɪldhʊd/
英語圏では、自分の過去や家族の話をするときに「childhood」が頻繁に使われます。
「early childhood」との違い
「early childhood」は「幼少期の中でも特に幼い時期」を表します。
一般的には乳幼児期から小学校低学年頃までを指し、教育学や発達心理学の分野でよく使われます。
例文
Language skills develop rapidly during early childhood.
(言語能力は幼少期の早い段階で急速に発達します。)
Early childhood education is important for children’s growth.
(幼児教育は子供の成長にとって重要です。)
日常会話では「childhood」の方が一般的ですが、教育関連の記事や研究では「early childhood」がよく使われます。
「childhood」の意味と使い方

「childhood」は単に「幼少期」を意味するだけではありません。
その時期の経験や環境、思い出なども含めて表現することができます。
よく使われるフレーズには次のようなものがあります。
- spend one’s childhood(幼少期を過ごす)
- remember one’s childhood(幼少期を思い出す)
- enjoy one’s childhood(幼少期を楽しむ)
- during childhood(幼少期に)
例文
He spent his childhood near the ocean.
(彼は海の近くで幼少期を過ごしました。)
I remember my childhood very clearly.
(私は幼少期のことをとてもよく覚えています。)
Parents have a strong influence during childhood.
(親は幼少期に大きな影響を与えます。)
「childhood」を使った例文
「childhood」を使った例文をさらにみてみましょう。
幼少期の経験は、その後の学習や人格形成にも大きく関わると考えられています。
例文
My childhood was full of happy experiences.
(私の幼少期は楽しい経験でいっぱいでした。)
Childhood is an important stage of life.
(幼少期は人生において重要な時期です。)
childhood memories(幼少期の思い出)
「childhood memories」は「幼少期の思い出」という意味です。
ネイティブスピーカーも頻繁に使う定番表現です。
例文
These photos bring back childhood memories.
(これらの写真は幼少期の思い出をよみがえらせます。)
I have many wonderful childhood memories.
(私にはたくさんの素晴らしい幼少期の思い出があります。)
The song reminds me of my childhood memories.
(その曲を聞くと幼少期の思い出がよみがえります。)
英語では「bring back memories(思い出をよみがえらせる)」という表現も一緒によく使われます。
childhood friend(幼なじみ)
「childhood friend」は「幼なじみ」という意味です。
日本語の「幼なじみ」に最も近い自然な英語表現です。
例文
She is my childhood friend.
(彼女は私の幼なじみです。)
I met a childhood friend at the station yesterday.
(昨日駅で幼なじみに会いました。)
My childhood friend and I still keep in touch.
(私と幼なじみは今でも連絡を取り合っています。)
「keep in touch」は「連絡を取り続ける」という意味の便利な表現です。
「幼少期から」は英語でどう表現する?

日本語の「幼少期から」は、英語では一つの固定表現ではなく、文脈に応じて複数の言い方に分けて表現する必要があります。
特に「いつからの状態なのか」「今も続いているのか」「単に過去の開始点なのか」によって自然な英語が変わります。
since childhood
「since childhood」は「幼少期から現在までずっと」という継続を表します。
現在完了形と一緒に使われることが多い表現です。
例文
I have loved reading since childhood.
(私は幼少期から読書が好きです。)
She has studied English since childhood.
(彼女は幼少期から英語を学んでいます。)
He has dreamed of becoming a teacher since childhood.
(彼は幼少期から教師になることを夢見ています。)
from childhood
「from childhood」は「幼少期から」を意味しますが、現在まで続いているかどうかは強調しません。
何かの始まりや形成された時期を表す際によく使われます。
例文
He was taught good manners from childhood.
(彼は幼少期から礼儀を教えられていました。)
Many habits are formed from childhood.
(多くの習慣は幼少期から形成されます。)
Children can benefit from language exposure from childhood.
(子供たちは幼少期から言語に触れることで恩恵を受けます。)
as a child
「as a child」は「子供の頃に」「子供の頃は」という意味です。
継続ではなく、当時の状況や行動を説明するときに使います。
例文
As a child, I loved playing outside.
(子供の頃、私は外で遊ぶのが大好きでした。)
As a child, she lived in Australia.
(子供の頃、彼女はオーストラリアに住んでいました。)
As a child, he was interested in science.
(子供の頃、彼は科学に興味を持っていました。)
「幼少期」の英語表現でよくある間違い

似ている単語との違いを正しく理解しておくことで、英語表現の精度が上がり、より自然な英文を書けるようになります。
特に「幼少期」を表す英語は複数あり、意味が近いため混同されやすい点に注意が必要です。
「child」との違い
「child」は「子供」という人物そのものを表します。
一方、「childhood」は「子供時代」という期間を表します。
例文
He is a child.
(彼は子供です。)
He had a happy childhood.
(彼は幸せな幼少期を過ごしました。)
「child」と「childhood」は品詞も意味も異なるため、混同しないように注意しましょう。
「young age」との違い
「young age」は「幼い年齢」「若い頃」を意味します。
「childhood」が人生の時期を表すのに対し、「young age」は年齢の若さに焦点を当てた表現です。
例文
She started learning English at a young age.
(彼女は幼い頃から英語を学び始めました。)
Children can learn languages easily at a young age.
(子供は幼い頃に言語を習得しやすいです。)
英語教育の文脈では、「幼少期」という意味で「childhood」と「a young age」の両方が使われることがあります。
まとめ

「幼少期」は英語で「childhood」と表現します。
「childhood」は子供時代全体を表す最も一般的な単語で、思い出や経験、成長について話す際によく使われます。
お子様の英語学習について話す際や、英作文・英会話で自分の子供時代を説明する際に役立つ表現ばかりです。
ぜひ例文とあわせて覚えて、実際のコミュニケーションで活用してみてください。







