「baggage」と「luggage」の違い|意味・使い分け・不可算名詞をやさしく解説

新規登録・無料体験
はこちらから
CLICK
  1. オンライン英会話ならQQ English
  2. 英語ブログ
  3. 「baggage」と「luggage」の違い|意味・使い分け・不可算名詞をやさしく解説
英語ブログ
検索
更新日:2026年5月10日 英語コラム

「baggage」と「luggage」の違い|意味・使い分け・不可算名詞をやさしく解説

英語で「荷物」と言いたいとき、「baggage」と「luggage」のどちらを使えばいいのか迷ったことはありませんか。

どちらも日本語では同じ「荷物」と訳されますが、英語ではこの2つは見ているポイントが少し違います。

その違いを知らないまま使うと「意味は通じるけれど、どこか不自然」な英語になってしまうことも少なくありません。

さらに、「baggage」と「luggage」はどちらも不可算名詞で、数え方や使い方でつまずきやすい単語でもあります。

また、「suitcase」や「bag」「package」など、似た言葉との違いに迷う人も多いでしょう。

この記事では、「baggage」と「luggage」の違いを「一言の結論」から押さえつつ、使われる場面・例文・英米英語の違いまで、英語学習者向けにやさしく整理して解説します。

「結局どっちを使えばいいの?」という疑問が、この記事を読み終えるころにはスッと解消されるはずです。

「baggage」と「luggage」の違いを一言で言うと?

「baggage」は、人にひもづいて運ばれる荷物を表し、特に空港などの移動シーンでよく使われます。

一方、「luggage」は旅行用のカバンやスーツケースそのものを指す言葉です。

単語

基本イメージ

使われやすい場面

baggage

人にひもづいた「運ばれる荷物」

空港・移動・預け荷物

luggage

旅行用のカバン・スーツケースそのもの

購入・選択・旅行前

例文:
I checked in my baggage at the airport.
(空港で荷物を預けました。)

I bought new luggage before my trip.
(旅行前に新しいカバンを買いました。)

「baggage」と「luggage」は、「人が運ぶ荷物として見ているか」「モノとしての荷物を見ているか」と覚えると混乱しません。

あわせて、一般的には次のような傾向があります。

  • baggage:アメリカ英語でよく使われる
  • luggage:イギリス英語でよく使われる

それぞれについて、次のセクションから詳しく見ていきましょう。

「baggage」の意味と使い方|空港・移動で使う単語

「baggage」は、「誰かが持っている・預けている荷物」という意味合いが強い単語です。

特に、

  • 空港
  • 飛行機
  • 輸送・チェックイン

といった場面で頻繁に使われます。

カバンそのものというより、人に属して移動する荷物というイメージです。

例文:
Please check in your baggage here.
(こちらでお荷物をお預けください。)

My baggage was damaged during the flight.
(飛行中に荷物が破損しました。)

I lost my baggage at the airport.
(空港で荷物をなくしました。)

また、空港でよく見かける表現には次のようなものがあります。

  • baggage claim(手荷物受取所)
  • carry-on baggage(機内持ち込み手荷物)
  • check-in baggage(預け荷物)
  • excess baggage(超過手荷物)

これらはすべて、人の移動とセットの荷物という発想から来ています。

「luggage」の意味と使い方|旅行用カバンを表す英語

「luggage」は、スーツケースやキャリーバッグなど、旅行用カバンそのものを指す言葉です。

「中身」よりも「カバンというモノ」に注目した表現になります。

  • カバン自体について話すとき
  • カバンをまとめて指すとき

といった場面では「luggage」が自然です。

例文:
I’m looking for lightweight and durable luggage.
(軽くて丈夫なカバンを探しています。)

This guide explains how to choose the right luggage for travel.
(このガイドでは、旅行用カバンの選び方を説明しています。)

Where is my luggage?
(私のカバンはどこでしょうか?)

This store sells high-quality luggage.
(この店は高品質な旅行カバンを売っています。)

「baggage」と「luggage」は不可算名詞|数え方の注意点

「baggage」と「luggage」は、どちらも数えられない名詞(不可算名詞)です。

この点は、特に間違えやすいので注意しましょう。

「荷物=数えられるもの」と考えがちですが、英語では名詞を次のように捉えます。

  • 1つ1つ数えられるもの → 可算名詞
  • まとまり・集合として扱うもの → 不可算名詞

荷物は、スーツケースやバッグ、その中身などが集まった集合体として捉えられるため、英語では不可算名詞になります。

そのため、次のような言い方はできません。

間違いの例

  • 【誤り】two luggages
  • 【誤り】three baggages

数を表したい場合は、「pieces of luggage / baggage」の形を使います。

  • two pieces of luggage(カバン2個)
  • one piece of baggage(荷物1つ)

 

例文:
I have two pieces of luggage.
(カバンを2つ持っています。)

One piece of baggage was damaged.
(荷物が1つ破損しました。)

イギリス英語とアメリカ英語での使い分け

一般的に言われるのが、次の違いです。

  • イギリス英語:luggage
  • アメリカ英語:baggage

この傾向は確かにありますが、完全に割り切れるわけではありません。

アメリカ英語でも「luggage」は使われますし、イギリス英語でも「baggage」が通じる場面はあります。

ただし、

  • 空港の案内
  • 航空会社の表現

では、アメリカ英語では「baggage」が特に多く使われる、という点は押さえておくとよいでしょう。

「suitcase・bag・package」との違いも整理しよう

英語では「荷物」と言っても、何を指しているのかによって使う単語が変わります。

日常で使うバッグ、旅行用のスーツケース、配送される荷物など、実はそれぞれ別の単語が使われているのです。

ここでは、「baggage・luggage」とあわせて、混同しやすい代表的な単語を整理しておきましょう。

単語

ニュアンス

例文

suitcase

具体的なスーツケース1個

This suitcase is very heavy.
(このスーツケースはとても重い。)

bag

日常的に持ち歩くバッグ

She carries a small bag every day.
(彼女は毎日小さなバッグを持っています。)

luggage

旅行用カバン全体(集合体)

I have a lot of luggage.
(荷物がたくさんあります。)

baggage

人に属する、移動中の荷物

Please pick up your baggage here.
(こちらでお荷物をお受け取りください。)

package

梱包され、配送される荷物

The package arrived this morning.
(荷物は今朝届きました。)

たとえば、「このスーツケースが壊れた」と言いたい場合は「suitcase」、「旅行の荷物が多い」と言いたい場合は「luggage」が自然です。

また、「suitcase」は可算名詞なので、

  • a suitcase
  • two suitcases

のように数えることができます。

この点も、不可算名詞の「luggage」や「baggage」との大きな違いです。

まとめ|「baggage」と「luggage」の違いを正しく使い分けよう

「baggage」と「luggage」は、どちらも日本語では「荷物」と訳されますが、英語では見ている視点が異なります。

  • 「baggage」は、人にひもづいて移動・運搬される荷物を指す
  • 「luggage」は、スーツケースや旅行用カバンそのものを指す

この「人が運ぶ荷物か/モノとしての荷物か」という違いを意識すると、使い分けに迷うことはほとんどなくなります。

また、どちらも不可算名詞であるため、数えるときは「pieces of luggage / baggage」を使う点も重要です。

英語では「荷物」と一言で済ませず、何を指しているのか・どんな場面かによって単語を選びます。

この考え方は、「suitcase・bag・package」など他の単語にもそのまま応用できます。

ぜひ、次に旅行や英会話の場面で「いま自分は何を指しているのか?」を意識しながら、「baggage」と「luggage」を使い分けてみてください。

こちらの記事もおすすめ

無料体験にクレジットカードの登録は必要ありません!

日本人のサポート付き無料体験レッスンはこちら