「Take it easy」の意味を5つ言えますか?日常で使える超万能フレーズを覚えましょう!

新規登録・無料体験
はこちらから
CLICK
  1. オンライン英会話ならQQ English
  2. 英語ブログ
  3. 「Take it easy」の意味を5つ言えますか?日常で使える超万能フレーズを覚えましょう!
英語ブログ
検索
更新日:2025年12月12日 英文法

「Take it easy」の意味を5つ言えますか?日常で使える超万能フレーズを覚えましょう!

映画やドラマでよく耳にする「Take it easy」というフレーズをご存知ですか?

意味について尋ねてみると、多くの方が「気楽にいこう」と答えますが、実はこれだけではないのです。

相手を落ち着かせる場面でなく、別れのときや相手をなだめるときにも使われます。

色々なシーンで使える超便利フレーズのため、英語スキルを高めたい方はぜひ知っておくべきです。

そこで本記事では「Take it easy」に焦点を当て、基本的な意味や日常で使えるフレーズまで幅広くご紹介していきます。

この記事を読み終えるころには、より自然でネイティブらしい表現力を身につけることができるでしょう!

「Take it easy」の語源と基本的な意味

1. Take it easy(リラックスして)

「Take it easy」と聞いて、まず頭に思い浮かべるのは「リラックスする」「気楽にいく」「のんびりする」という意味でしょう。

1860年代から使われ始めたこの表現は、仕事や勉強から離れて、肩の重荷を降ろして自由になることを意味していました。

「Take it easy」は特にアメリカで頻繁に使われ、1970年代のイーグルスの名曲「Take It Easy」によってさらに広まりました。

この曲の影響で、この表現は「人生を気楽に楽しもう」という哲学的なメッセージも含むようになったのです。

Eagles. 「Take It Easy (2013 Remaster)」 

例文:
I’m not going to go out this weekend, I’m just going to take it easy.
(今週末は外に出ずに、ただのんびり過ごすつもりです。) 

I just want to take it easy tomorrow.
(明日はゆっくりしたいです。)

2. 命令形の場合は相手への気遣いに

「Take it easy.」を命令形で使うと、相手に対して「無理をしないで」「ゆっくり休んで」というアドバイスの意味になります。

例文:
You’re always doing great at work. Take it easy for a couple of days.
 (いつも頑張って働いていますね。2、3日はゆっくり休んでください。)

 A: I’m going to go on a trip to Tokyo next month.
(来月、東京に旅行に行く予定です。)

 B: Great! Take it easy and enjoy yourself.
(いいですね!ゆっくり休んで楽しんでください。)

別れの挨拶としての「Take it easy」

Take it easy(さようなら)

実は「Take it easy」は、別れの挨拶としても頻繁に使われています。

「Goodbye」よりもカジュアルで、「気楽にね」を含んだ温かい別れの言葉です。

さようならのフレーズは「See you.(じゃあね)」や「Bye.(バイバイ)」などに固定化されがちなので、ぜひ親しい間柄の方に使ってみてください。

また「Take it easy」自体に「さようなら」という意味があるわけではないので、「See you」や「Bye」とセットで使われることも多いです。

例文:
I have to get going. Take it easy!
(そろそろ行かないと。じゃあね、気楽にね!) 

Take it easy. See you next Monday.
(じゃあね、来週の月曜日に会いましょう。) 

「Take it easy」の代わりに「Take care(お大事に)」を別れの挨拶として使う方もいらっしゃいます。

 相手を落ち着かせるための「Take it easy」

Take it easy(落ち着いて、安心して)

相手が焦っていたり、疲れた表情をしたりしているときに「Take it easy」を使うと、「落ち着いて」や「焦らないで」「安心して」という意味になります。

ただしカジュアルすぎるので、ビジネスの場面で上司に対して「Take it easy」と言うのは避けた方が良いでしょう。

また、本当に深刻な状況で軽々しく使うと、相手の気持ちを軽視していると受け取られる可能性もあります。

加えて誰かが怒っているときや、攻撃的になりそうなときにも「Take it easy」を使うことができます。

例文:
A: I have four exams next week and I haven’t started studying yet!
(来週4つも試験があるのに、まだ勉強始めてないんだ!)

B:  Take it easy. You still have time to prepare.
(落ち着いて。まだ準備する時間はあるよ。)

A: I’m so irritated. I’m going to hit someone.
(イライラする。誰かを殴りそうだ。)

B: Hey, take it easy, man!
(おい、落ち着いてよ!) 

相手の健康を労うための「Take it easy」

 Take it easy(無茶しないでね、安静にして)

頑張りすぎている方や体調を崩している方に「Take it easy」を使うことで、相手をねぎらう言葉になります。

また医師が患者に対して使う場合、「無理をしないで」「安静にして」という医学的なアドバイスになることも。

例文:
Take care and take it easy for a while.
(お大事に、そしてしばらくゆっくり休んでください。)

You need to take it easy at home for 3-5 days.
(3日〜5日間は家で安静にしている必要がありますね。) 

相手に遠慮をお願いするための「Take it easy」

 Take it easy(お手柔らかにお願いします)

例えばスポーツの試合をするとき、自身が初心者で、相手が経験者の場合に「Take it easy」を使うことで「手加減してください」の意味になります。

また「Take it easy on me」と言うことで「私に対してお手柔らかにお願いします」となり、より直接的に伝えることが可能です。

例文
I’m new to basketball. Take it easy on me.
(私はバスケ初心者です。お手柔らかにお願いします。)

 類似表現との使い分け

「Take it easy」に似た表現をまとめました。あわせて覚えましょう!

英語フレーズ

意味

Relax.

(直接的に)リラックスして

Chill out.

(カジュアルに)落ち着いて

Take a chill pill.

(やや強引に)頭を冷そう

Calm down.

(感情的に)冷静になって

Take care.

(別れ際に)お大事に

 

おわりに

本記事では、「Take it easy」の多様な意味と使い方について詳しく解説しました。

この一見シンプルなフレーズが、実は「リラックスする」「さようなら」「落ち着いて」「無理しないで」など、状況に応じて様々な意味を持つことをご理解いただけたでしょうか。

「Take it easy」は、英語圏の文化や価値観を反映した表現でもあります。

ストレスフルな現代社会において、「無理をしない」「リラックスする」ことの重要性を優しく伝えるこのフレーズは、相手への思いやりを示す温かい言葉として愛されています。

ぜひ今日から、友人との別れ際に「Take it easy!」と言ってみたり、ストレスを感じている人に優しく「Take it easy」と声をかけたりしてみてください。

あなたの思いやりがしっかりと相手に伝わり、より良い関係を築けるはずです!

こちらの記事もおすすめ

無料体験にクレジットカードの登録は必要ありません!

日本人のサポート付き無料体験レッスンはこちら