「口コミ」は英語で何と言う?定番からSNSで使えるスラングまで使い分けを解説
「口コミ」は英語でどう表現するか、ご存じですか?
一般的には「review」や「comment」などがよく使われますが、最近では「buzz(バズる)」のようなスラングも、SNSやカジュアルな場面で広く使われるようになってきました。
旅行先のホテル選びや、SNS上での情報共有など、英語で口コミをやり取りする機会は日常の中で増えつつあります。
本記事では「口コミ」に関連する英語表現を以下に渡って解説します。
- 英語で「口コミ」を伝える:よく使われる基本単語4つ
- 英語の「口コミ」を表すスラング表現7つ:バズるなどカジュアルな用法
- SNSで使える:英語での口コミ依頼&返信フレーズ一覧
英語での情報発信や国際的なやりとりが日常になりつつある今、「口コミ」に関する表現を正しく理解し、適切に使えるようになっておきましょう。
英語で「口コミ」を伝える:よく使われる基本単語4つ
口コミを表す一般的な英語表現としては、「review」「word of mouth」「comment」「feedback」の4つがあります。
ここでは、それぞれの使い方とニュアンスの違いを紹介します。
Review(レビュー・評価)
商品やサービスに対する意見や感想を表す言葉で、ネットや人々との会話など幅広く使えます。
I wrote a review about the new laptop I bought.
(買った新しいノートパソコンのレビューを書きました。)
種類別の使い分け
Review はさまざまな場面で使われ、ニュアンスや使用シーンに応じて異なる形で表現されます。
Online reviews(オンラインレビュー):ネット上の口コミに使われます。
I always check online reviews before booking a hotel.
(ホテルを予約する前に、ネットの口コミを必ずチェックします。)
User reviews(ユーザーレビュー):商品やサービスを実際に使った人による体験談で、サンプルを使った人なども含まれます。
I tried out a new lipstick sample and wrote a user review about it.
(新しい口紅のサンプルを試して、ユーザーレビューを書きました。)
Customer reviews(カスタマーレビュー):購入者が投稿するレビューで、「購入者」であることを強調したいときに使います。
The customer reviews are very positive.
(購入者のレビューはとても高評価です。)
Word of mouth(口伝え・口コミ)
人づてに自然と広がる口コミを指します。
日常会話はもちろん、マーケティングやビジネスシーンでもよく使われます。
I heard great word of mouth about that restaurant.
(あのレストラン、口コミが良いって聞きました。)
Feedback(フィードバック・感想)
サービスや商品に対する意見や感想です。
「review」が第三者向けの情報発信であるのに対し、「feedback」は提供者に直接伝える意見というニュアンスがあります。
We appreciate your feedback on our service.
(当社のサービスへの口コミをありがとうございます。)
Comment(コメント)
SNSやウェブサイトに投稿される、短くカジュアルな感想や意見を指します。
最も気軽な形の「口コミ」です。
I left a comment on their website about the product.
(その商品の口コミをサイトにコメントしました。)
英語の「口コミ」を表すスラング表現7つ:バズるなどカジュアルな用法
「review」や「comment」以外にも、カジュアルな場面で使われる「口コミ」関連の英語表現があります。
ここでは、SNSや会話でよく目にするスラングを7つご紹介します。
Buzz(評判・話題)
自然発生的な注目や話題を指し、日本語でも「バズる」という表現としておなじみです。
例文:
There’s a lot of buzz about this new restaurant.
(この新しいレストラン、口コミでものすごく話題になっています。)
Hype(誇大広告・盛り上がり)
一見すごそうに見える盛り上がりや評判を指します。
過剰な宣伝という含みを持つときもあり、「本当に?」という疑問を含むこともあります。
Is this product really good or just hype?
(この商品、本当に良いのですか?それともただの口コミの盛り上がりですか?)
Gossip(噂話)
ネガティブな内容や不確かな情報が含まれるうわさ話やゴシップに使われます。
I heard some gossip about that new café.
(あの新しいカフェについて、口コミで噂を聞きました。)
Tea(ゴシップ・裏話)
主に若者の間で使われるスラングで、面白い噂や裏話を意味します。
「Spill the tea!」で「それ教えて!」のようなニュアンスになります。
Spill the tea! What’s the word on that place?
(教えてください!あのお店の口コミはどんな感じですか?)
Word on the street(街での噂・口コミ)
一般の人たちの間で広がる評判を指し、「〜らしいよ」と言いたい時に便利です。
The word on the street is that this shop has the best coffee.
(口コミによると、このお店のコーヒーが一番美味しいそうです。)
Chatter(噂・おしゃべり)
SNSや友人同士の会話など、軽いおしゃべりから生まれる話題を指します。
There’s been a lot of chatter about that new gadget.
(あの新しいガジェットについて、口コミで話題になっています。)
Talk of the town(町の噂・話題の的)
「今、まさに話題になっているもの」を指す表現です。
That bakery is the talk of the town right now!
(あのパン屋さん、今口コミでとても話題になっています。)
SNSで使える:英語での口コミ依頼&返信フレーズ一覧
SNSやレビューサイトの利用が広がる中、英語で口コミをお願いしたり、寄せられた口コミに返信したりする機会も増えています。
ここでは、実際に使えるフレーズを目的別にご紹介します。
口コミを書いてもらうお願い
商品やサービス利用後に丁寧にお願いすることで、好意的な口コミをもらえる可能性が高まります。
例文:
We’d love to hear your feedback!
(あなたの口コミをお待ちしています!)
If you enjoyed our service, please leave a review.
(サービスに満足いただけたら、口コミを書いてください。)
ポジティブな口コミへの返信
感謝の気持ちを伝えることで信頼感がアップします。
例文:
Thank you for your kind words! We appreciate your support.
(温かいお言葉をありがとうございます!応援に感謝します。)
We’re so glad you enjoyed it! We hope to see you again soon.
(楽しんでいただけて嬉しいです!またお待ちしております。)
ネガティブな口コミへの返信
誠実な姿勢を見せることが信頼回復につながります。
例文:
We’re sorry to hear about your experience. Please contact us so we can make it right.
(ご不快な思いをさせてしまい申し訳ございません。対応させていただきたいので、ご連絡ください。)
Thank you for your feedback. We’ll work on improving our service.
(ご意見ありがとうございます。今後のサービス向上に努めます。)
まとめ
「口コミ」を英語で表すには、「review」や「feedback」などの定番表現に加え、「buzz」や「hype」といったスラングも知っておくと便利です。
表現によってニュアンスや使う場面が少しずつ異なるため、適切に使い分けることで英語表現の幅がぐんと広がります。
また、個人がSNSやブログで自由に情報発信する時代では、英語で口コミを依頼したり、レビューに返信したりする機会も多くなっています。
本記事で紹介したフレーズや単語を活用しながら、実際のコミュニケーションにも役立ててみてください。
自分らしいスタイルに合った表現を取り入れて、楽しく「口コミ英語」を使いこなしましょう。