最先端技術って英語で何ていう?最近話題のテック系用語も解説します!

新規登録・無料体験
はこちらから
CLICK
  1. オンライン英会話ならQQ English
  2. 英語ブログ
  3. 最先端技術って英語で何ていう?最近話題のテック系用語も解説します!
英語ブログ
検索
更新日:2025年12月12日 英文法

最先端技術って英語で何ていう?最近話題のテック系用語も解説します!

最近話題のChatGPTをはじめ、最先端技術はいつも海の向こうからやってくるイメージがありますが、それ、英語で言えますか?

それ以前に、「最先端技術」や「先進技術」も、どのように英語で表現すれば良いのでしょうか。

今回は、最先端技術の言い方や話題の最先端技術に関連する用語について解説していきます。

海外で仕事をしていても、何かと出てくることが多いと思いますので、ぜひ最後まで読んでみてくださいね。

英語での最先端技術の言い方

それでは、最先端技術をあらわす英語をいくつか、例文付きで見ていきましょう。

Cutting-edge technology

「Cuttin-edge」は「最先端」を表す形容詞で、後ろに「technology」という名詞をつなげて、「最先端技術」としています。

文脈的には、技術そのものについて説明したいときに使います。

響きとしては、新しさを強調する感じになるので、マーケティング用語的な性格もあります。

例文:
These earbuds incorporate the cutting-edge technology we developed.
(このイヤホンには私たちが発明した最先端技術が組み込まれている。)

State-of-the-art technology

「State-of-the-art」で「現時点で最高水準」という意味があるので、そこに「technology」を加えて「最先端技術」となります。

より客観的に現時点での最高峰を示すような使い方になるので、公式発表や研究向けの表現になります。

例文:
People believe the iPhone has been the state-of-the-art technology since the beginning of the smartphone era, but is that really true?
(みんなiPhoneがスマホ時代における最先端技術だと信じてるけど、それって本当かい?)

Advanced technology

上2つはどちらかと言うと「真新しい」「今までにない」といった響きがありますが、こちらは現時点で実用化もされているものに使えます。

イメージとしては「高度な技術」という意味合いになりますが、文脈によっては「最先端技術」と訳すこともあります。

例文:
Electric cars consist of a lot of advanced technology that’s beyond my understanding.
(電気自動車は私の理解の及ばないたくさんの最先端技術でできています。)

leading-edge technology

「業界をリードする技術」という意味合いのもので、ニュアンス的には「Cutting-edge technology」よりも業界内用語のような使われ方をします。

例文:
As far as I understand, the leading-edge technology of foodtech used to belong to Impossible Foods but it seems that consumers no longer see that kind of technology as leading-edge.
(私の知る限り、かつてフードテック界の最先端技術はインポッシブルフーズが持ってたけど、今や消費者はそれを最先端とは認めてないように見えます。)

Frontier technology

「新たな分野を切り開く技術」という意味から、「最先端技術」と意訳できます。

まだこれからというニュアンスもあり、どちらかと言うと開発分野の方々向けの言葉と思われます。

例文:
If the solid-state batteries are fully developed, they would represent a frontier technology for humanity and could be the game changer of the entire industry.
(もし全固体電池が完全に開発された場合、それは最先端技術の象徴になるし、全産業にとってのゲームチェンジャーになりうる。)

Next-generation technology

「次世代技術」という意味ですが、こちらも文脈によっては最先端技術と訳すことができます。

将来を見据えたような文脈で使うことになります。

例文:
I know that next-generation nuclear power technology is necessary, but it’s an ambivalent issue for human society.
(原子力発電の次世代技術が必要なのはわかりますが、これは人類社会からすれば賛否両論あります。)

Forefront

こちらは「最先端」を示す名詞で、文脈によってはこれを使う方が文が組み立てやすいケースもありますので、併せて押さえておきましょう。

例文:
I am proud to introduce Mr. Smith, who is at the forefront of the bioengineering field.
(スミス氏を紹介できることを嬉しく思います。彼はバイオエンジニアリング分野の最先端にいる方です。)

最先端技術の具体例の英語表現

さて、実際今世の中で最先端技術と言われるものには、どんなものがあるでしょうか。

AIや6Gだけではない、世の中の最先端の英語表現について、一覧表に取りまとめました。

会話の幅も広がると思いますので、ぜひ参考にしてください。

英語表現

日本語

Artificial Intelligence (AI)

人工知能

Machine Learning and Deep Learning

機械学習・深層学習

Quantum Computing

量子コンピューティング

5G / 6G Communication Technology

第5・6世代通信技術

Blockchain Technology

ブロックチェーン技術

Solid-State Batteries

全固体電池

Nuclear Fusion Energy

核融合エネルギー

Renewable Energy Systems

再生可能エネルギーシステム

Bioengineering / Genetic Engineering

生物工学・遺伝子工学

CRISPR Gene Editing

CRISPR 遺伝子編集

Regenerative Medicine

再生医療

Nanotechnology in Medicine

医療ナノテクノロジー

Robotics and Automation

ロボット工学と自動化

3D Printing (Additive Manufacturing)

3Dプリント技術

Space Exploration Technology

宇宙探査技術

Advanced Materials / Smart Materials

先進材料・スマートマテリアル

Augmented Reality (AR) & Virtual Reality (VR)

拡張・仮想現実

Metaverse Platforms

メタバース技術

 

まとめ

今回は最先端技術を表す英語表現の解説と、実際の世の中の最先端技術を表す単語や表現を見てきました。

この手の話題は業界の方はもちろん、日々のちょっとした会話の中でも出てくる可能性があるので、ぜひ押さえて会話の幅を広げてみてください。

こちらの記事もおすすめ

無料体験にクレジットカードの登録は必要ありません!

日本人のサポート付き無料体験レッスンはこちら